Hát, ti másból nem értetek..sajnos..ha már az ember picit is szebben próbál fogalmazni, akkor elmegy mellettetek, mert nem értitek..ez a szintetek, ezen a nyelven értetek..ez van..
És szerinted mi fog történni, ha itt 20 rosszcsont nekiáll hisztizni, mint az oviban..? Ezt már eljátszottátok korábban, akkor is beletört a bicskátok..és még nagyobb hülyét csináltatok magatokból..
Rajtatok éppen annyira múlik, hogy mikor lesz ennek vége, mint rajtam, így nincs miért hisztiznetek..
Magamtól senkinek nem esek neki, csak válaszolok a "megkereséseitekre",-bár sejtem, ez még mostanra sem tűnt fel... úgyhogy magatokat kell először kibanoltatni, akkor majd csend lesz, rend és fegyelem..
A gyászt bízd ide, hála nektek, ma nem nagyon gondoltam a történtekre..így igen, mondhatom, hogy jobban érzem magam.
A jellemem erősebb, mint hinnéd, bár kit izgat, hogy mit hiszel..?
Na, látom ma már vörös fokozatú faszfej-alertre kapcsolt a kolléga. Próbáltam megkeresni az elejét, de a hatodik lap után lemondtam róla.
Úgy innen a negyedik lap környékén Patkó mondta meg a frankót. Szerintem is csak egy buzi nímand hazúg köcsög, de ezt Patkó koma sokkal emelkedettebben tudta megfogalmazni...
Áhhh... Istvánék most tényleg szégyelhetik magukat, hogy még ezt is hagyják...
Óóó, te nagy keleti bölcs, taníts..
Én 14 éves koromig több "pofont" kaptam az élettől, mint te és a hordád együttvéve egész nyomorult életetek során, szóval nekem már semmi se árthat..
nem a leírások számától függ mi az igazság, egyszerűen el vagy szállva, de majd tanulsz az élettől, sok pofont fogsz kapni az biztos és nem lehet mindig virtuális szájkaratéba menekülni a megpróbáltatások elől.
Mégis egyfolytában bizonygatni próbálsz sok mindent...enyhén szólva ellentmondasz önmagadnak. Vagy csak egy önmagával egyet nem érteni tudó skizoid alak vagy.:D
Nézd, nekem nincs mit bizonygatnom senkinek, főleg nem a lúzer fc-nek, aki ismer, azt jól tudja, hogy szavahihető ember vagyok, nem ez a 20 senkiházi fogja elrontani a jó hírem..maradjunk ennyiben..
Tényleg értelmesebbek, mert rájöttek, h reménytelen eset vagy..:DD Tisztára mint Fletó vagy Sláger...
Az üzenetket meg kábé annyira hiszi el bárki, mint a tanulmányodat...szánalmas...:DDD
20 embert ne azonosíts már mindenkivel, elmondtam már százszor! A kis klánotok egy nevetséges kis kisebbség, semmi több. Hiába vergődtök, ez nem fog megváltozni soha..
És az nem tűnt még fel, hogy tökre nem izgat, hogy mit gondolsz? ( mellesleg attól még, hogy te ezt gondolod, nem lesz rögtön igazad..és mielőtt kevernéd a szezont a fazonnal: az, hogy itt az értelmesebb réteg bele se szól már ebbe, nem jelenti azt, hogy mind veletek vannak..ma sorra kaptam az msn üziket, hogy osszam a búrátok, és bizony minden arc a fórumon is jelen van..na erre varrjál gombot..)
Fiatal lány enyeleg fiatal fiúval. A háttérben figyeli oket a fiú egyik
barátja. Mihelyst a lány egy pillanatra eltávozik, a két fiú között a
következo párbeszéd alakul ki:
- Baszod, mi?
- Á!
- Át akarsz baszni, mi?
- Ne basztass már! Basznám, baszod, de rábasztam: baszik baszni, baszd meg!
- Ez bebaszott! Ezt kibaszottul elbasztam! Bassza meg!
------------------------------------------------------------
- Lefeküdtél vele, mi?
- Á!
- Becsapsz, mi?
- Ne kínozz! Szívesen magamévá tenném, elhiheted, de kudarcot vallottam:
nem hajlandó szeretkezni, az ördög vinné el!
- Ez aztán a váratlan fordulat! Ugyancsak alaposan melléfogtam! A fene egye
meg!
Nem vitás, a kis példa rendkívül élesen világít rá hétköznapi nyelvünk
sorvadására, elszegényesedésére.
Ugyanakkor nem tudok szabadulni egyfajta torz büszkeségtol sem: Lám, még
nyomorában is milyen kifejezo, milyen hajlékony a nyelvünk!
Nem ismerek egyetlen nyelvet sem, amely ehhez hasonló bravúrra lenne képes:
ugyanannak az alapszónak pusztán tizenháromféle ismétlésével
(többé-kevésbé) értelmes mondat alakítható ki! Külön fel szeretném hívni a
figyelmet a "baszik baszni" fordulat rendkívüli finomságára. Ha például
felcseréljük a szórendet, menten micsoda meroben más értelmet nyer a
kifejezés!
"Baszik baszni" = "Nem hajlandó szeretkezni", de
"Baszni baszik" = "Nemi életet él ugyan... " [és úgy folytatódhatna
például: "... csak épp nem énvelem"] Micsoda különbség!
Ez így van. Pl. Tolkient is ha olvasol, használ érdekes kifejezéseket, meg mondatszerkezeteket, de jól olvasható, még ha nem is az isiben tanított angolt követi mindig. Egy-egy ismeretlen szónál még meg is lehet saccolni, hogy mit jelent.
bocs, de Shakespeare nyelvezetén írodott dolgokat NEM nevezik óangolnak. Azt "Modern English"-nek nevezik. Az Óangol nagyon régi angol, 1000 évvel ezelőtt előtti... A Shakespeare féle angol (King James English-nek is nevezik) egészen érthető, ha valaki jól tud angolul.
Másrészt, sok ellenpélda is van. A magyar nyelv a sportokban használt ütőkre csak azt mondja, hogy ütő:
ping-pong ÜTŐ
tenisz ÜTŐ
hoki ÜTŐ
golf ÜTŐ
baseball ÜTŐ
ezek angolul:
ping-pong PADDLE
tennis RACQUET (racket-nek is írják)
hockey STICK
golf CLUB
vagyis MIND más szó. Minden nyelvben vannak ilyen sajátosságok, csak van, ami gazdagabb. Pl. a magyar is ilyen
baseball BAT
Őrizzük, fejlesszük, és ne hagyjuk hogy a kereskedelmi média "Győzike"
szintre butítsa !
*Gyimóthy Gábor: Nyelvlecke*
Egyik olaszóra sodrán,
Ím a kérdés felmerült:
Hogy milyen nyelv ez a magyar,
Európába hogy került?
Elmeséltem, ahogy tudtam,
Mire képes a magyar.
Elmondtam, hogy sok, sok rag van,
S hogy némelyik mit takar,
És a szókincsben mi rejlik,
A rengeteg árnyalat,
Példaként vegyük csak itt:
Ember, állat hogy *halad?*
Elmondtam, hogy mikor *járunk,*
Mikor mondom, hogy *megyek*.
Részeg, hogy *dülöngél* nálunk,
S milyen, ha csak *lépdelek.*
Miért mondom, hogy *botorkál**
Gyalogol*, vagy *kódorog,*
S a *sétáló *szerelmes pár,
Miért éppen *andalog?*
A vaddisznó, hogy ha *rohan,*
Nem *üget*, de *csörtet *- és
Bár alakra majdnem olyan
Miért más a *törtetés?*
Mondtam volna még azt is hát,
Aki *fut,* miért nem *lohol?*
Miért nem vág, ki mezőn *átvág,*
De tán *vágtat *valahol.
Aki *tipeg*, miért nem *libeg,*
S ez épp úgy nem lebegés, --
Minthogy nem csak sánta *biceg,*
S hebegés nem rebegés!
Mit tesz a ló, ha *poroszkál,*
Vagy pedig, ha *vágtázik?*
És a kuvasz, ha *somfordál,*
Avagy akár *bóklászik.*
Lábát szedi, aki *kitér,*
A riadt őz *elszökell.*
Nem *ront be* az, aki *betér . . .*
Más nyelven, hogy mondjam el?
Jó lett volna szemléltetni,*
**Botladozó*, mint halad,
Avagy milyen *őgyelegni?*
Egy szó - egy kép - egy zamat!
Aki "*slattyog*", miért nem
"*lófrál*"?*
**Száguldó* hová *szalad?*
Ki *vánszorog*, miért nem *kószál*?
S aki *kullog,* hol marad?
*
**Bandukoló* miért nem *baktat*?
És ha motyog, mit kotyog,
Aki *koslat,* avagy *kaptat,*
Avagy *császkál* és *totyog?*
Nem csak árnyék, aki *suhan,*
S nem csak a jármű *robog,*
Nem csak az áradat *rohan,*
S nem csak a kocsi *kocog.*
Aki *cselleng*, nem *csatangol,*
Ki "*beslisszol*", *elinal,*
Nem "*battyog*" az, ki *bitangol,*
Ha mégis: a mese csal!
Hogy a kutya *lopakodik,**
Sompolyog*, majd *meglapul,*
S ha ráförmedsz, *elkotródik.*
Hogy mondjam ezt olaszul?
Másik, erre *settenkedik,**
Sündörög*, majd *elterül.*
Ráripakodsz, *elódalog,*
Hogy mondjam ezt németül?
Egy csavargó itt *kóborol,**
Lézeng, ődöng, csavarog,
Lődörög*, majd *elvándorol*,
S többé már nem zavarog.
Ám egy másik itt *tekereg,*
-- Elárulja kósza nesz -
Itt *kóvályog*, itt *ténfereg*. . .
Franciául, hogy van ez?
S hogy a tömeg miért *özönlik,*
Mikor *tódul*, vagy *vonul*,
Vagy *hömpölyög*, s mégsem *ömlik*,
Hogy mondjam ezt angolul?
Aki *surran,* miért nem *oson,*
Vagy miért nem *lépeget?*
Mindezt csak magyarul tudom,
S tán csak magyarul lehet. . .!
A magyar nyelv szépségeiről sokat lehetne beszélni, hiszen nem csak
Európában számít egyedülállónak. Az angolok például már nem értik
Shakespeare 1600-as évek körül íródott műveit, azok eredeti nyelvezetét
"óangolnak" nevezik. Érdekes belegondolni, hogy az azóta eltelt majd" 400
évben mennyit változott a nyelvük. Velük ellentétben azonban mi, magyarok a
mai napig megértjük pl. az Ómagyar Mária Siralom 1300as évekre datált
hangzását.
De hogy ne csak az én elfogultságom szóljon: ... mit mondanak a külföldiek a
magyar nyelvről?
Néhány idézet:
Grimm Jakab meseíró (XIX. század), aki egyben az első német tudományos
nyelvtan megalkotója is: "a magyar nyelv logikus és tökéletes felépítése
felülmúl minden más nyelvet".
N. Erbersberg bécsi tudós (XIX. század):
"Olyan a magyar nyelv szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta
volna, hogy meglegyen benne minden szabályosság, tömörség, összhang és
világosság."
George Bernard Shaw drámaíró (az amerikai CBC-nek adott interjújában sokkal
bővebben kifejtve) mondta: "Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig
tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett
volna az anyanyelvem, az életművem sokkal
értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől
duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket,
az érzelmek titkos rezdüléseit."
Grover S. Krantz amerikai kutató: "A magyar nyelv ősisége Magyarországon
meglepő: úgy találom, hogy átmeneti kőkori nyelv, megelőzte az újkőkor
kezdetét /.../ az összes helyben maradó nyelv közül a magyar a legrégebbi."
Ove Berglund svéd orvos és műfordító: "Ma már, hogy van fogalmam a nyelv
struktúrájáról, az a véleményem: a magyar nyelv az emberi logika
csúcsterméke." (Magyar Nemzet 2003. XII. 2. 5.
Teller Ede atomfizikus halála előtt pár évvel ezt mondta Pakson: "...Új
jeles felfedezésem, miszerint egy nyelv van, s az a magyar." (Mai Nap,
Budapest, 1991. 9.)
*Nem különös-e, hogy a magyar tudomány minden erőt bevetve igyekszik
lefokozni a magyar nyelvet, ám a külföldi szakvélemények ennek az
ellenkezőjét hangsúlyozzák: nyelvünk egyedülálló agyszerűségét, ősiségét, mi
több, van ki a magyar nyelv Kárpát-medence-i ősi volta mellett is kiáll.
*A genetikai eredményekből már tudjuk: teljes joggal.)
De ne csak a nyelvünket, hanem annak teremtő erejére vonatkozó véleményekre
is figyeljünk:
Isaac Asimov scifi író: "Az a szóbeszéd járja Amerikában, hogy két
intelligens faj létezik a földön: emberek és magyarok."
Enrico Fermi olasz atomfizikustól mikor megkérdezték, hogy hisz-e az
űrlakókban, azt válaszolta: "Már itt vannak, magyaroknak nevezik őket!"
A magyar anyanyelvű nagy matematikusok is többször vallották: hja, magyar
anyanyelvvel könnyű nagy matematikusnak lenni.
/VARGA CSABA : Mire lehet büszke a magyar (részlet)/
És ami mosolyt csalhat az arcotokra: Gyimóthy Gábor
(Firenze 1984. X. 12.)
Nyelvlecke című írása. Figyeljétek meg, hogy a
mozgást kifejező igére hányféle szinonimát használ! Már kétszer is
nekiugrottam, hogy átszámoljam,
de egyszer 63 jött ki, másszor meg 81 - de talán a számok annyira nem is
lényegesek, mint a magyar nyelv gazdagságának ténye.
Talán nincs is a földön még egy ilyen nyelv, mint a mienk! Szerintem joggal
lehetünk büszkék rá.*
De durva!
Én egy olyanról tudok, amikor az ügyfélszolgálatos azt mondta az ügyfélnek, másolja le a befizetést igazoló szelvényt. Az ügyfél pedig lemásolta... kézzel. Kinek mit jelent a másolás kifejezés.
Most készítettem a vitázóknak. Aki szeret anyázni, lefuttatja úgy, hogy beírja parancssorba az alkalmazás nevét és paraméterben átadja a vitapartnere nevét, majd ENTER-t üt. A saját nevet nem kell megadni.
Tehát pl. Sceletor így futtatja le: MessageForMe.exe blurp
erről eszembejut, mikor gyerekkoromban egy ismerősöm miliméterpapírra csinált meg egy beavis és butthead arcképet, és utána azt pixelenként átrakta C64 féle basic HI-RES-be...:D
Hát én is a HTML-lel elboldogulok, a PHP-val is, de a javascript-hez már megint csak nem volt sok közöm. Ami a honlapomon van jscript, azt úgy lopikáltam (ilyen free cuccok). Viszont sok shell meg perl scriptet írogattam linuxon.